安倍發(fā)表戰(zhàn)后70周年談話
日本首相安倍晉三今天可謂“萬眾矚目”,這幾乎是日本近年來最受全球關(guān)注的時(shí)刻。但日本出這個(gè)風(fēng)頭并不光榮,因?yàn)槭澜缭跈z驗(yàn)這個(gè)國家政府在歷史問題上的誠信。
安倍于今天傍晚發(fā)表了戰(zhàn)后70周年談話,雖然有點(diǎn)像擠牙膏,但他總算說出了“道歉”“反省”“殖民”“侵略”幾個(gè)關(guān)鍵詞匯,勉強(qiáng)達(dá)到中韓及國際社會的“最低要求”。安倍對如何編排、使用這些詞匯下足了功夫,比如他避免直接向亞洲國家道歉,而是說“我國對在二戰(zhàn)中的所作所為一直多次反復(fù)進(jìn)行深切反省并道歉至今”,同時(shí)表示將“堅(jiān)持歷屆內(nèi)閣的這一立場”。
國際輿論在第一時(shí)間對“安倍談話”做出復(fù)雜評價(jià),大多認(rèn)為安倍對道歉的措辭做了精心安排,因而態(tài)度上“不夠明確”。有些還特別注意到安倍強(qiáng)調(diào)“我們不能讓我們的孩子、孫子乃至更遠(yuǎn)的后代,與那場戰(zhàn)爭無關(guān)的人,命中注定為此道歉”。其中韓聯(lián)社消息的標(biāo)題是:安倍談話包含“謝罪”措辭,但未明確表明“侵略”。
安倍把日本殖民統(tǒng)治放在歐美殖民統(tǒng)治“潮流”的背景下來談,以此制造沖淡原詞含義的語境。
中國學(xué)者金燦榮就“安倍談話”評論道,他“耍了一些滑頭”。
“安倍談話”似乎不太情愿地繼承了“村山談話”的幾個(gè)關(guān)鍵詞,但它沒有繼承的是“村山談話”比較誠懇的態(tài)度。如果說村山道歉是向亞洲國家鞠了個(gè)90度的躬,安倍道歉則像是有個(gè)彎腰的動(dòng)作,或者點(diǎn)了個(gè)頭。他寫上那幾個(gè)詞是在日本內(nèi)外強(qiáng)大壓力下所做的妥協(xié),他的談話也同時(shí)迎合了日本社會中的保守情緒。
這樣的一份談話,應(yīng)不至于成為中日關(guān)系進(jìn)一步惡化的導(dǎo)火索,但對中日關(guān)系出現(xiàn)重大改善大概也提供不了動(dòng)力。安倍玩了一堆文字游戲,為多種解釋提供了可能性。這些解釋相互抵消后,最后剩下的外交含義大體是個(gè)“零”。
安倍真實(shí)的修正主義歷史觀和他的政治右傾性盡人皆知,他的談話與“村山談話”形成的實(shí)際落差大家都能感覺到,這就是其價(jià)值觀一定要流露出來的部分。但他把必須說的詞都說出來了,又表明了他受制于種種現(xiàn)實(shí)壓力。這不是一時(shí)的糾結(jié),他以后在首相位上的表現(xiàn)也會大體這樣。
中韓等國在歷史問題上的阻擊發(fā)揮了作用,遏制了安倍可能嚴(yán)重脫離“村山談話”精神的狂奔。但中韓也難“完勝”。眼前的局面或許可以稱為雙方的“平局”。接下來中日關(guān)系怎么走,無法從安倍今天的談話中看到端倪,中日面臨一事一議的不確定性。
中韓與日本圍繞“安倍談話”這輪斗爭的不尋常還有一個(gè)表現(xiàn),它本來是旗幟鮮明的價(jià)值觀之爭,但安倍政府拿出搞電腦芯片的精致勁頭,把它朝著奇怪的游戲鼓搗。日方的這股精明勁其實(shí)世界上沒人喜歡,安倍吸引來世界公眾看他的表演,但他絕對無法收獲什么好的印象。
按說戰(zhàn)后70年的時(shí)間已經(jīng)不短,但三大戰(zhàn)敗國只有日本被歷史問題纏得死死的,這都是安倍這樣的歷史修正主義者獻(xiàn)給日本的禮物。日本右翼就這么折騰吧,當(dāng)?shù)乱庠缫褦[脫歷史重負(fù)變得一身輕松時(shí),說不定日本的下一代還要繼續(xù)陷在百般糾結(jié)中。怪不得別人,這是當(dāng)前日本政府幫這個(gè)國家做的選擇